Friday, December 28, 2012

New Year's resolutions!

We are just days away from New Year's Eve, what are your special plans for the evening? Weather you're having a quiet night in at home, a house party, or a fancy club event, this is a night to be celebrated. With that being said, this is the perfect time of year to break out the bubbly.We are celebrating another year gone by, and welcoming a new beginning to all of our lives. Have you accomplished everything you had hoped for in the past year, and what are your resolutions for this coming year? In the last year I'm sure we have all had ups and down's, faced tragedies, and welcomed new wonderful people into our lives. The thing is, celebrating a new year is almost an excuse for us to start over, weather it be correcting our mistakes, quitting smoking, landing your dream job or getting to your goal weight. We all strive to succeed, nobody likes to fail.

Nous sommes à quelques jours de la Saint-Sylvestre, quels sont vos projets spéciaux pour la soirée? Météo vous rencontrez une nuit tranquille dans la maison, une fête ou un événement du club de fantaisie, c'est une nuit à célébrer. Cela étant dit, c'est le moment idéal de l'année pour sortir le bubbly.We célébrons une autre année qui se termine, et se félicitant d'un nouveau départ pour l'ensemble de nos vies. Avez-vous accompli tout ce que vous aviez espéré dans la dernière année, et quelles sont vos résolutions pour cette année à venir? Dans la dernière année, je suis sûr que nous avons tous eu des hauts et des bas, les tragédies rencontrées et se sont félicités de nouvelles personnes merveilleuses dans nos vies. Le truc, c'est célébrer une nouvelle année est presque une excuse pour nous de recommencer, traverser l'être corriger nos erreurs, cesser de fumer, l'atterrissage de votre emploi de rêve ou se rendre à votre objectif de poids. Nous nous efforçons tous de réussir, personne n'aime à l'échec.
 What will your resolution be for this New Year? When the clock strikes 12 its the time to embrace the people whom you love the most. Its the time to look your very best, and smile like you've never smiled before. No matter where you will be, the crowd will will electric.  This is a time where everyone in the world is celebrating, and created resolutions to better themselves. Enjoy your loved ones, and your champagne!  Happy New Years, I hope you gain everything you dream of.
 
 Quelle sera votre résolution soit pour cette nouvelle année? Quand l'horloge sonne 12 c'est le temps d'embrasser les gens que vous aimez le plus. C'est le temps de regarder votre meilleur, et le sourire comme vous n'en avez jamais souri auparavant. Peu importe où vous serez, la foule will will électrique. Profitez de vos proches et votre champagne! C'est un moment tout le monde est en fête, et a créé des résolutions pour améliorer leur sort. Happy New Years, j'espère que vous gagnez tout ce dont vous rêvez.


 




Tuesday, December 18, 2012

L'Oreal Steam Pod!

Ti's the season for frizzy, unruly hair. Living in Canada, we have massive amounts of snow to thank for that! I, myself have big, curly, frizzy hair. With that said, I should mention that I ALWAYS wear it straight. I know first hand what mother nature is capable of doing to my locks when the snow starts to fall. Living in a winter wonder land is a beautiful scene, but it does not do justice to our hair! We all desire to have sleek professional looking strands, kink free, and this is not always easy to obtain. I mean, it is possible to purchase a stylish little hat to cover up the imperfections, but what kind of lady wears a hat to dinner?

If you suffer from thick, coarse or dry hair and find that a blow dry doesn’t last much longer than a day, the masters behind L’Oreal Professional have created its new in-salon Steam pod system designed to straighten and smooth locks until your next shampoo. I have tested out the Steam pod in our salon, and I absolutely loved the results. I would say for a good month after I was given the treatment, the frizz in my hair was diminished, and it cut my blow-dry time in half! Come have your hair done today!

 Ti est la saison pour crépus, les cheveux indisciplinés. Vivre au Canada, nous avons d'énormes quantités de neige à remercier pour ça! J'ai moi-même avons grand, cheveux bouclés, crépus. Cela dit, je dois mentionner que je le porte toujours tout droit. Je sais de première main ce que mère nature est capable de faire pour mes cheveux quand la neige commence à tomber. Vivre dans un pays étonnant hiver est une belle scène, mais il ne rend pas justice à nos cheveux! Nous souhaitons tous avoir épurées professionnels à la recherche brins, sans anomalie, et ce n'est pas toujours facile à obtenir. Je veux dire, il est possible d'acheter un petit chapeau élégant de dissimuler les imperfections, mais quel genre de femme porte un chapeau à dîner?
 

Si vous souffrez de cheveux épais, grossier ou sec et de trouver que d'un coup sec ne dure pas beaucoup plus d'une journée, les maîtres derrière L'Oréal Professionnel a créé son nouveau système de pod-salon de vapeur conçu pour redresser et lisser verrous jusqu'à ce que votre prochain shampooing. J'ai testé la gousse de vapeur dans notre salon, et j'ai absolument adoré les résultats. Je dirais que pour un bon mois après j'ai reçu le traitement, les frisottis dans mes cheveux a été diminuée, et il me couper brushing de moitié le temps!

 What is L’Oreal Professional Steam pod treatment?

Not too dissimilar from a traditional salon blow dry, L’Oreal’s Steam pod treatment sees a preparation cream, which is packed with cuticle-smoothing keratin and ceramides, applied to shampooed hair before it’s expertly blow dried.
The second step, where the treatment gets a bit more focused, uses a specialized straightening iron to deliver a localized stream of high pressure steam to the hair shaft, deeply hydrating the hair without causing heat damage or drying it out to deliver a high gloss finish.

How does it work?

The steampod tool boasts a water filtration system to produce pure steam to rehydrate and nourish damaged hair while the blow dry creams are packed with Pro-Keratin technology to help rebuild and strengthen fibres to leave hair looking smooth, sleek and feeling healthier. After the treatment a serum packed with avocado extracts and apricot oil is applied, to seal and tame dry ends.
Unlike traditional straightening irons, the Steampod hair tool continually releases steam while the detangling comb attachment and the anodized ceramic plates effortlessly straighten and add a high gloss shine that lasts until your next shampoo.

Who is it for?

All hair types will benefit from the hair shaft smoothing effects of a Steampod treatment. As the tool has five temperature settings, meaning it can be adjusted to suit your hair, even coarse, curly and thick locks can reap its shine-boosting benefits.
Don’t be put off by the straightening element if you have fine hair. Akin to traditional hair straighteners, the tool can be used to make even the finest of hair wavy, curly or voluminous.

Qu'est-ce que L'Oréal Professionnel vapeur pod traitement?

Pas trop dissemblables d'un coup sec salon traditionnel, L'Oréal vapeur pod traitement voit une crème préparation, qui est emballé avec des cuticules de lissage kératine et les céramides, appliquée sur les cheveux lavés avant d'être experte souffler séché.

La deuxième étape, où le traitement est un peu plus concentré, utilise un fer à lisser spécialisé pour fournir un flux localisé de vapeur à haute pression à la tige du cheveu, très hydratant les cheveux sans causer de dommage par la chaleur ou la dessécher pour fournir une finition haute brillance .
Comment ça marche?

L'outil steampod dispose d'un système de filtration de l'eau pour produire de la vapeur pure pour réhydrater et nourrir les cheveux abîmés tandis que les crèmes coup sec sont emballés avec Pro-Kératine technologie pour aider à reconstruire et à renforcer les fibres pour laisser vos cheveux un aspect lisse, lisse et sentir en meilleure santé. Après le traitement d'un sérum riche en extraits d'avocat et de l'huile d'abricot est appliquée, pour assurer l'étanchéité et dompter les pointes sèches.

Contrairement aux fers de redressage traditionnels, l'outil de cheveux Steampod libère continuellement de la vapeur tandis que le peigne démêlant et les plaques en céramique anodisé effort redresser et ajouter un éclat brillant qui dure jusqu'à votre prochain shampooing.
Qui est-il?

Tous les types de cheveux bénéficieront de la tige du cheveu lisser les effets d'un traitement Steampod. Comme l'outil dispose de cinq réglages de température, ce qui signifie qu'il peut être ajustée en fonction de vos cheveux, mèches, même grossières, bouclés et épais peuvent profiter de ses avantages brillance stimulant.

Ne soyez pas rebutés par l'élément de redressement si vous avez les cheveux fins. S'apparente à défrisants traditionnels, l'outil peut être utilisé pour rendre encore plus belle des cheveux ondulés, frisés ou volumineux.



 

Tuesday, December 4, 2012

The Fishtail Braid!

Its time for the French Braid to move aside, and make way for the Fishtail Braid! Hollywood starlets world wide are now embracing this now trending hairstyle. Many people are under the impression that this style is impossible to achieve on their own, but all it takes is a little patience, and a little practice. This braids name originated in the 1900's, and was originally named the Grecian braid. Beginning in the 1500's, known as ancient Greece, many Greek goddesses would be seen with this particular hairstyle. Now in the 21st century we have re-invented this trend.

Il est temps pour la tresse française se déplacer de côté, et faire place à la tresse en queue de poisson! Hollywood starlettes du monde entier sont désormais embrasser cette coiffure tendance aujourd'hui. Beaucoup de gens sont sous l'impression que ce style est impossible d'atteindre par leurs propres moyens, mais il suffit d'un peu de patience et un peu de pratique. Ce nom tresses origine dans les années 1900 et s'appelait à l'origine la tresse grecque. À compter de l'an 1500, connu sous le nom la Grèce antique, de nombreuses déesses grecques seraient vu avec cette coiffure particulière. Or, dans le 21e siècle, nous avons réinventé cette tendance.
 

Blake Lively
Nicole Sherzinger

















Here are some step by step tips to help you achieve this on your own!

FISHTAIL BRAID!
Steps:
-For a smoother braid, brush your hair out first. For a messier braid, leave the natural texture and separate the hair with your fingers.
-Create a ponytail using a clear elastic.
-Split the ponytail into two separate pieces.
-Take a piece from the first side and pass it to the 2nd side.
-Next take a piece from the second side and pass it back to the 1st side.
-Once you’ve finished your braid, go in with your scissors and cautiously cut the clear elastic at the top.
- Dirtier hair is easier to manage
For a messier look gently pull on the pieces to loosen it up if that's what you prefer! Good Luck!

FISHTAIL TRESSE!
étapes:
-Pour une tresse souple, brossez vos cheveux en premier. Pour une tresse messier, laissez la texture naturelle et séparer les cheveux avec vos doigts.
-Créer une queue de cheval avec un élastique transparent.
Divisez-la queue de cheval en deux pièces séparées.
-Prenez un morceau du premier côté et passer à la 2ème côté.
-Prenez ensuite un morceau de la 2ème côté et le remettre au 1er côté.
-Une fois que vous avez terminé votre tresse, allez avec vos ciseaux et couper soigneusement l'élastique d'avance en tête.
Pour un messier semblent tirer doucement sur ​​les pièces à l'assouplir si c'est ce que vous préférez! Bonne chance! 



Tuesday, November 27, 2012

Ombre beyond your hair!




Who said that Ombre was only meant for your hair? We are seeing more and more everyday, people becoming extremely creative with this trending hairstyle. The ombre technique can be used when doing your hair, nails, lips, eye makeup, and even baking! If you feel you are afraid to embrace the bright colors, soft neutral shades will work as well. With New Years just around the corner, this is the perfect chance for you to make an extravagant statement with your appearance.

Qui ISC qui Ombre était uniquement destinée pour vos cheveux? Nous voyons de plus en plus tous les jours, les gens deviennent extrêmement créatif avec cette coiffure tendance. La technique ombre peut être utilisé lorsque vous faites vos cheveux, les ongles, les lèvres, le maquillage des yeux, et même la cuisson! Si vous sentez que vous avez peur d'embrasser les couleurs vives, des tons neutres doux fonctionnera aussi bien. Avec le Nouvel An juste autour du coin, c'est l'occasion idéale pour vous de faire une déclaration extravagante avec votre apparence.



The lip effect is also known as the "waterfall". Its all about blending the colors you choose together, so they fade into eachother. I would reccommend choosing colors that are similiar to the outfit you are going to be wearing. Unless you decide to wear black, a rainbow of colors would look astounding. You will definataly be making heads turn if you decide to be brave and sport this Ombre lip.

L'effet de la lèvre est également connu comme la «cascade». Son tout sur le mélange des couleurs que vous choisissez ensemble, de sorte qu'ils se fondent dans eachother. Je recommande de choisir des couleurs qui sont similaire à la tenue que vous allez porter. Sauf si vous décidez de porter du noir, un arc en ciel de couleurs aurait l'air incroyable. Vous y reviendrons certainement faire tourner les têtes, si vous décidez d'être courageux et le sport cette lèvre Ombre.



The Ombre eyeshadow effect is all about blending the colors together as well. As woman, we LOVE makeup! Experimenting with eye colors can be difficult, so this will take patience. As I mentioned earlier, choosing your colors suited to your desired outfit is the best choice!

L'effet Ombre à paupières est tout au sujet mélangeant les couleurs en même temps aussi. En tant que femme, nous aimons le maquillage! Jouer avec les couleurs des yeux peut être difficile, cela va prendre patience. Comme je l'ai mentionné précédemment, le choix de vos couleurs adaptées à votre tenue souhaitée est le meilleur choix!



The get the best results, I reccommend using Chanel eye shadows. With an added shimmer, it will make your eyes glow!






L'obtenir les meilleurs résultats, je vous recommande l'utilisation ombres à paupières Chanel. Avec un miroitement ajoutée, il fera briller votre regard!


Now for the best part, Nails!Anybody who knows me, knows that I am over the top obsessed with doing my nails. Im constantly trying new looks, and creating my own. The faded ombre nail is my absolute favorite. Weather you choose vibrant neon colors, or neautral calm shades, you are sure to adore this look on your hands. If you are not experienced in doing your own nails, I suggest you have them done by a professional. Good luck experimenting!

Maintenant, pour la meilleure partie, Nails! Quiconque me connaît, sait que je suis au-dessus obsédé par faire mes ongles. Im essayant constamment de nouveaux regards et de créer mon propre. Le clou ombre fanée est mon favori absolu. Météo vous choisissez les couleurs néon vibrantes, ou neautral nuances calme, vous êtes sûr d'adorer ce regard sur vos mains. Si vous n'êtes pas expérimenté en faisant vos propres ongles, je vous suggère de les faire exécuter par un professionnel. Bonne chance à expérimenter!












.

Thursday, November 22, 2012

Tony & Guy at Salon Augustin!



 All hair stylists, and colorists globally are aware of the famous stylist, Tony and Guy. Toni & Guy is a global hairdressing and training business founded in London, United Kingdom in 1963 by brothers Giuseppe (Toni) and Gaetano (Guy) Mascolo. They were later joined by younger brothers Bruno and Anthony Mascolo. There are more than 400 salons in the organization and it has won over 50 British Hairdressing Awards including Best British Artistic Team a record eleven times, British Hairdresser of the Year three times, and Newcomer of the Year seven times. Toni Mascolo's daughter Sacha was elected Newcomer of the Year at 19 years of age, the youngest person even to win this award, and went on to win London Hairdresser of the Year 1999 as well as being nominated twice for British Hairdresser of the Year.
On Tuesday November 20th, Salon Augustin had the privilege of having the International artistic director(Anthony Edge), of Tony & guy at our salon.  We were chosen to be given a private session to learn more about their new product that has been recently launched, (Label M).  "Label" was taken from the fact that people buy labels, and "M", in reference to Guy Mascolo.
All the scents from the new label are inspired by famous designer fragrances.

Tous les coiffeurs, coloristes et le monde sont conscients de la célèbre styliste, Tony et Guy. Toni & Guy est un salon de coiffure internationale et d'une formation fondée à Londres, Royaume-Uni en 1963 par les frères Giuseppe (Toni) et Gaetano (Guy) Mascolo. Ils ont été rejoints par des jeunes frères Bruno et Anthony Mascolo. Il ya plus de 400 salons dans l'organisation et il a remporté plus de 50 britanniques Hairdressing Awards dont celui du meilleur équipe artistique britannique de onze records fois, Coiffeur britannique de l'année à trois reprises, et les nouveaux arrivants des sept Year fois. Fille Toni Mascolo Sacha a été élu Révélation de l'année à 19 ans, la plus jeune personne, même à remporter ce prix, et a continué pour gagner Coiffeur Londres de l'année 1999 tout en étant nominé deux fois pour Coiffeur britannique de l'année.

Mardi 20 Novembre Salon Augustin a eu le privilège d'avoir le directeur artistique internationale (Anthony Edge), de Tony & guy dans notre salon. Nous avons été choisis pour donner une séance privée pour en savoir plus au sujet de leur nouveau produit qui a été lancé récemment, (M Label). "Label" a été prise du fait que les gens achètent des étiquettes, et "M", en référence à Guy Mascolo.

Tous les parfums de la nouvelle étiquette sont inspirés par des parfums de designers célèbres.


Anthony edge - International Artistic director.
















Anthony Edge also chose an employee from our team to use as a model to demonstrate layering techniques. This gave the stylists a new outlook on how to proceed on cutting hair, with a modern edge. The results were amazing!
Anthony bord a également choisi un employé de notre équipe à utiliser comme un modèle pour démontrer des techniques de superposition. Cela a donné aux stylistes une nouvelle perspective sur la façon de procéder à la coupe de cheveux, avec une touche moderne. Les résultats étaient étonnants!



Tuesday, November 13, 2012

Hair Fascinators!





As we all are aware, the New Year is just around the corner. Have you accomplished everything you had hoped for in this past year? Its difficult to achieve everything we plan for ourselves, circumstances will sometimes not allow us to gain all that we want. But should a year define who we are and how much we are willing to accomplish? I think, NOT! 2013 is going to be a big year, full of changes, happiness, and success for anyone who desires, I feel it in my bones.
Now ladies, what could we possibly do to start this new year with a bang? My personal thought is that when I feel I look good, I feel confident, and unstoppable. Lets start the new year with the perfect accessory, hair fascinators!  This item is stereotyped to be solely used for weddings, glamorous Hollywood, and the Queen. I don't know about you, but I'd like to feel like Royalty for a night!

Comme nous le savons tous, le Nouvel An est juste autour du coin. Avez-vous accompli tout ce que vous aviez espéré dans cette dernière année? C'est difficile de réaliser tout ce que nous avons l'intention de nous-mêmes, les circonstances vont parfois nous permettent pas d'obtenir tout ce que nous voulons. Mais un an devrait définir qui nous sommes et ce que nous sommes prêts à accomplir? Je pense que, NON! 2013 est va être une grosse année, pleine de changements, de bonheur et de succès pour toute personne qui désire, je le sens dans mes os. 
Maintenant, Mesdames, que pourrions-nous faire pour commencer cette nouvelle année avec un bang? Ma pensée personnelle est que quand je me sens que je suis beau, je suis convaincu, et imparable. Permet de commencer la nouvelle année avec les fascinators accessoires parfaits cheveux,! Cet article est stéréotypée à être utilisés uniquement pour les mariages, glamour d'Hollywood, et de la Reine. Je ne sais pas pour vous, mais je voudrais sentir comme des rois pour une nuit! 
                                                                    
Stacey Schneider - Stylist at salon Augustin
  Come and get your own fascinator at Salon Augustin today! Lets start the New year with class! From many different styles and options, you are sure to find something perfect for you.

Venez faire votre propre fascinateur au Salon Augustin dès aujourd'hui! Permet de démarrer la nouvelle année avec classe! De nombreux styles différents et des options, vous êtes sûr de trouver quelque chose de parfait pour vous.

Tiffany Charlebois (me) - Social Media Specialist












 Hair fascinators are used for many different occasions such as; weddings, party's, new years, and glamorous events. They are seen all around Hollywood, and worn by Royalty at the most prestigious of events.  In the modern usage, it refers to a woman's alternative to hat for formal attire, this is also known as a "cocktail hat" . Modern fascinators are commonly made with feathers, jewels, and beads.
Fascinators cheveux sont utilisés pour différentes occasions telles que, les événements mariages, fêtes, nouvelle années, et glamour. Ils sont visibles tout autour de Hollywood, et porté par la royauté à la plus prestigieuse des événements. Dans l'usage moderne, il se réfère à l'alternative d'une femme à chapeau pour une tenue officielle, ce qui est également connu comme un "chapeau cocktail". Fascinators modernes sont généralement faites avec des plumes, des bijoux et des perles.